No exact translation found for عمليات الكشف المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عمليات الكشف المالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • M. Jonah demande si, dans les déclarations de situation financière à fournir, les fonctionnaires seront tenus de révéler si leur gouvernement leur verse une telle somme.
    وسأل ما إذا كانت عمليات الكشف المالية المطلوبة ستجعل من الضروري في المستقبل أن يكشف الموظفون عما إذا كانوا يتلقون أو لا يتلقون مثل هذه المدفوعات من حكوماتهم.
  • Les dispositions concernant le rôle du Bureau de la déontologie et les responsabilités qui lui incombent en ce qui concerne l'administration de ces déclarations de situation financière ont été adoptées en mai 2006.
    وتم في أيار/مايو 2006 إقرار الدور الذي يؤديه مكتب الأخلاقيات ومسؤولياته في إدارة عمليات الكشف عن الوضع المالي.
  • La quatrième partie concerne l'inclusion de renseignements financiers dans le rapport du BSCI, la cinquième indique la position du Secrétaire général par rapport aux observations générales de l'Équipe spéciale, et les mesures spécifiques prises par le Secrétariat en ce qui concerne la responsabilité des fournisseurs et leur gestion, les déclarations de situation financière, les actions en recouvrement, la cohérence des mesures prises à l'encontre du personnel et les garanties d'une procédure régulière.
    وأشارت إلى أن الفرع رابعا يعلق على إدراج المعلومات المالية في تقرير مكتب خدمات المراجعة الداخلية وأن الفرع الخامس يعرض الخطوط العريضة لموقف الأمين العام بشأن الملاحظات العامة التي تبديها فرقة العمل والإجراءات المحددة التي تتخذها الأمانة العامة فيما يتعلق بالمساءلة وإدارة شؤون الموردين، وعمليات الكشف المالية، وإجراءات الاسترداد، واتساق الإجراءات ضد الموظفين ومراعاة الإجراءات القانونية الواجبة التطبيق.
  • Parmi les premières figuraient les résultats financiers et les résultats d'exploitation, les structures fondamentales de gouvernance (telles que les comités) et les politiques essentielles.
    وتتعلق عمليات الكشف الأكثر تواتراً بالنتائج المالية والتشغيلية، وبهياكل الإدارة الأساسية (مثل اللجان)، وبالسياسات البالغة الأهمية.
  • Le rapport réexamine la teneur des principaux codes et réglementations traitant de la gouvernance d'entreprise depuis 2002, en s'attachant aux questions suivantes: information financière, informations non financières diverses, information relative aux assemblées générales, au calendrier et aux moyens d'information, enfin information relative au respect des codes, locaux ou autres, de gouvernance d'entreprise.
    ويتناول هذا التقرير مرة أخرى مضمون المدونات والأنظمة الرئيسية المتعلقة بإدارة الشركات منذ عام 2002، مع التركيز على عمليات الكشف عن البيانات المالية، وعلى مجموعة من عمليات الكشف عن البيانات غير المالية، وعمليات الكشف عن البيانات فيما يتعلق بالاجتماعات العامة، وتوقيت ووسائل الكشف عن البيانات، والكشف عن درجة الامتثال للمدونات المحلية وغيرها من المدونات المتعلقة بإدارة الشركات.
  • En vertu de la loi sur la lutte contre le blanchiment de capitaux en vigueur en Bosnie-Herzégovine, les opérations de renseignement financier visent à déceler les activités de blanchiment de capitaux et à enquêter sur les transactions concernées.
    وفقا لقانون البوسنة والهرسك المتعلق بمكافحة غسل الأموال، يتمثل دور عمليات المخابرات المالية في الكشف عن حالات غسل الأموال والتحقيق فيها.
  • Invite les États Membres à s'attacher à repérer et à localiser les flux financiers liés à la corruption, à geler ou à saisir les avoirs tirés de la corruption et à les restituer, conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, et encourage la promotion du renforcement des moyens humains et institutionnels à cet égard;
    تدعو الدول الأعضاء إلى العمل على الكشف عن التدفقات المالية المتصلة بالفساد وتتبعها، وتجميد الأموال المتأتية من الفساد ومصادرتها، وإعادة هذه الأموال، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتشجّع على تعزيز بناء القدرات البشرية والمؤسسية في هذا الصدد؛
  • Invite les États Membres à s'attacher à repérer et à localiser les flux financiers liés à la corruption, à geler ou à saisir les avoirs tirés de la corruption et à les restituer, conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, et encourage la promotion du renforcement des moyens humains et institutionnels à cet égard;
    تدعو الدول الأعضاء إلى العمل على الكشف عن التدفقات المالية المرتبطة بالفساد وتتبعها، وتجميد الأموال المتأتية من الفساد أو توقيع الحجز عليها، وإعادة هذه الأموال، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتشجع على تعزيز بناء القدرات البشرية والمؤسسية في هذا الصدد؛
  • Invite les États Membres à s'attacher à repérer et à localiser les flux financiers liés à la corruption, à geler ou à saisir les avoirs tirés de la corruption et à les restituer, conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, et encourage la promotion du renforcement des moyens humains et institutionnels à cet égard ;
    تدعو الدول الأعضاء إلى العمل على الكشف عن التدفقات المالية المرتبطة بالفساد وتتبعها وتجميد الأصول المتأتية من الفساد أو توقيع الحجز عليها وإعادة هذه الأصول، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتشجع على تعزيز بناء القدرات البشرية والمؤسسية في هذا الصدد؛
  • ii) Publications isolées : manuel à l'intention des réalisateurs et des utilisateurs d'indicateurs sur la responsabilité des entreprises (1); services consultatifs sur l'investissement et la formation (2); meilleures pratiques en matière de liens commerciaux aux fins du développement des petites et moyennes entreprises (1); contribution des entreprises au développement économique et social dans les pays en développement (1); Investissement étranger direct et développement : questions actuelles (10); Guidance on Corporate Governance Disclosures (guide sur l'information concernant la gouvernance des entreprises) (1); mesures prises dans le pays d'origine pour promouvoir l'investissement étranger direct et le transfert de technologie (2); Examen de la politique d'investissement (6); mesures en faveur de la compétitivité à l'exportation des petites et moyennes entreprises des pays en développement, dans le nouveau système commercial international (1); série consacrée à la science et à la technique au service du développement (2); Science, Technology and Innovation Policy Review (2); deuxième série consacrée aux questions relatives aux arrangements internationaux en matière d'investissement (9); politiques de développement, en particulier politiques d'accroissement de la capacité de production et de la productivité (1); et troisième série d'études de cas sur le transfert de technologie et la propriété intellectuelle dans la perspective d'une intégration réussie dans l'économie mondiale (2);
    '2` المنشورات غير المتكررة: دليل لمعدي ومستخدمي مؤشرات مسؤولية الشركات (1)؛ خدمات استشارية بشأن الاستثمار والتدريب/المجموعة الاستشارية (2)؛ أفضل الممارسات في مجال الروابط التجارية لتنظيم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم (1)؛ مساهمة الشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية (1)؛ القضايا الراهنة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية (10)؛ دليل عمليات كشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات (1)؛ التدابير المتخذة في بلدان المنشأ لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا (2)؛ استعراض سياسات الاستثمار (6)؛ التدابير في مجال السياسات المتعلقة بالقدرة التنافسية لصادرات مشاريع البلدان النامية الصغيرة والمتوسطة الحجم في نظام التجارة الدولي الجديد (1)؛ مجموعة العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (2)؛ استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار (2)؛ المجموعة الثانية من القضايا التي تتصل بترتيبات الاستثمار الدولية (9)؛ المجال المتعلق بالسياسات الإنمائية، ولا سيما لتعزيز القدرة الإنتاجية والتنافسية (1)؛ المجموعة الثالثة من دراسات الحالة عن نقل التكنولوجيا والملكية الفكرية من أجل الاندماج الناجح في الاقتصاد العالمي (2)؛